臺灣作家林滿秋出席倫敦座談 分享魔幻寫實作品《腹語師的女兒》

 攝影:Nero Huang

攝影:Nero Huang

金鼎獎作家林滿秋小說《腹語師的女兒》(The Ventriloquist’s Daughter)英譯本在英國出版滿週年,深獲廣大讀者喜愛,林滿秋28日受邀出席於倫敦舉行的臺灣文學座談,分享她揉雜了個人成長經驗與觀察,創作出這部跨文化、跨時空魔幻寫實心理小說,吸引許多書迷到場聆聽。

28日座談由駐英國代表處文化組與倫敦政經學院合作,邀請林滿秋及《腹語師的女兒》英譯者、大英博物館策展人Helen Wang擔任主講,倫敦政經學院臺灣研究計畫室施芳瓏教授主持,為現場讀者介紹《腹語師的女兒》如何透過一位小女孩的視角與心靈變化,並融入南美洲安地斯山的古印加傳說,展現家庭、性別、父女之間的種種情感掙扎與和解的契機。

林滿秋在座談中表示,這部小說是從她自身的童年經驗出發,由於當時的社會和家庭深受重男輕女的傳統價值影響,林滿秋自小即感受到父母生下7個女兒卻未能如願得子的焦慮,對於兒時心靈產生不小的衝擊,更體認到在傾斜的傳統價值之下,不僅是女性必須面對性別的制約,父母輩亦受到此一價值左右,必須恪守嚴父慈母的刻板形象,對於子女表達關愛的方式亦十分壓抑。透過書寫此書,林滿秋希望呈現孩童對於父母疼愛的渴望,以及深怕被置換取代的恐懼,既是自身經驗的回顧與重返,也讓她重新看待家人之間的關係與情感。 

《腹語師的女兒》英譯者Helen Wang認為,西方社會之中也存在著對於不同性別的刻板印象與期待,而林滿秋的作品反映了性別與社會結構,也是一部精采無比的心理懸疑小說,魔幻寫實的寫作手法更獲得英國的青少年讀者的廣大好評。

林滿秋與Helen Wang並在現場以中英文分別朗讀《腹語師的女兒》書中片段,現場讀者們無不為故事的轉折與張力而屏息著迷。

林滿秋的寫作多元且題材多變,屢屢展現書寫者對於臺灣與國際社會議題的關注,作品包括:《來自監獄的信》、《黃洋裝的祕密》、《替身》、《追光少年》、《腹語師的女兒》、《追求和平的鋼蘭花:翁山蘇姬》、《堅持創新的夢想家:賈伯斯》、《星空下的奇幻旅程:蜥蜴女孩&羊駝男孩》、《不向命運屈服的科學巨星:霍金》等書,曾多次獲得金鼎獎肯定,今年並受邀出席全球規模最大的圖書文學活動—愛丁堡國際圖書節,廣獲國際矚目。

攝影:Nero Huang